The RÁMÁYAN of VÁLMÍKI - Part 1 - 15 in English Spiritual Stories by MB (Official) books and stories PDF | The RÁMÁYAN of VÁLMÍKI - Part 1 - 15

Featured Books
Categories
Share

The RÁMÁYAN of VÁLMÍKI - Part 1 - 15

Canto XV.The Nectar.

When wisest Vishṇu thus had given

His promise to the Gods of heaven,

He pondered in his secret mind

A suited place of birth to find,

Then he decreed,the lotus-eyed,

In four his being to divide,

And Daśaratha,gracious king,

He chose as sire from whom to spring.

That childless prince of high renown,

Who smote in war his foemen down,

At that same time with utmost care

Prepared the rite that wins an heir.109

Then Vishṇu,fain on earth to dwell,

Bade the Almighty Sire farewell,

And vanished while a reverent crowd

Of Gods and saints in worship bowed.

The monarch watched the sacred rite,

When a vast form of awful might,

Of matchless splendour,strength,and size

Was manifest before his eyes.

From forth the sacrificial flame,

Dark,robed in red,the being came.

His voice was drumlike,loud and low,

His face suffused with rosy glow.

Like a huge lion's mane appeared

The long locks of his hair and beard.

He shone with many a lucky sign,

And many an ornament divine;

A towering mountain in his height,

A tiger in his gait and might.

No precious mine more rich could be,

No burning flame more bright than he.

His arms embraced in loving hold,

Like a dear wife,a vase of gold

Whose silver lining held a draught

Of nectar as in heaven is quaffed:

A vase so vast,so bright to view,

They scarce could count the vision true.

Upon the king his eyes he bent,

And said:“The Lord of life has sent

His servant down,O Prince,to be

A messenger from heaven to thee.”

The king with all his nobles by

Raised reverent hands and made reply:

“Welcome,O glorious being!Say

How can my care thy grace repay.”

Envoy of Him whom all adore

Thus to the king he spake once more:

“The Gods accept thy worship:they

Give thee the blessed fruit to-day.

Approach and take,O glorious King,

This heavenly nectar which I bring,

For it shall give thee sons and wealth,

And bless thee with a store of health.

Give it to those fair queens of thine,

And bid them quaff the drink divine:

And they the princely sons shall bear

Long sought by sacrifice and prayer.”

“Yea,O my lord,”the monarch said,

And took the vase upon his head,

The gift of Gods,of fine gold wrought,

With store of heavenly liquor fraught.

He honoured,filled with transport new,

That wondrous being,fair to view,

As round the envoy of the God

With reverential steps he trod.110

His errand done,that form of light

Arose and vanished from the sight.

High rapture filled the monarch's soul,

Possessed of that celestial bowl,

As when a man by want distressed

With unexpected wealth is blest.

And rays of transport seemed to fall

Illuminating bower and hall,

As when the autumn moon rides high,

And floods with lovely light the sky.

Quick to the ladies'bower he sped,

And thus to Queen Kauśalyásaid:

“This genial nectar take and quaff,”

He spoke,and gave the lady half.

Part of the nectar that remained

Sumitráfrom his hand obtained.

He gave,to make her fruitful too,

Kaikeyíhalf the residue.

A portion yet remaining there,

He paused awhile to think.

Then gave Sumitrá,with her share.

The remnant of the drink.

Thus on each queen of those fair three

A part the king bestowed,

And with sweet hope a child to see

Their yearning bosoms glowed.

The heavenly bowl the king supplied

Their longing souls relieved,

And soon,with rapture and with pride,

Each royal dame conceived.

He gazed upon each lady's face,

And triumphed as he gazed,

As Indra in his royal place

By Gods and spirits praised.